「今日という日」「今日は贈り物で、恵み・救いの日」
「おじいちゃんの遺言」 余命3か月のおじいちゃんが孫に次のように語りました。 もし僕が君に 1 億円をあげると言えば 君は受け取るかい? 答えはみんな YES だ。 じゃ、代わりに明日が来ないと 言われればそれでも君は 1 億円を 受け取るかい? 答えはみんな NO だ。 そう、明日が来るって事は 当たり前じゃないし 計り知れないほどの価値がある。 みんないつ死ぬかわからない。 明日が来ないかもしれないと思うと 今日一日がどれだけ大切かわかる。 一日一日何ができるか大切に生きよう。 「今日という日」 白血病の息子を献身的に介護する父親が 「あなたがくだらないと思っている今日は、昨日亡くなった人が何とかしていきたかった 何としてでも生きたかった今日なんです」 と語っています。 またカトリック教会の司教である聖フランシスコ・サレジオ神父も 「 今日という日」 という題で以下のように書いています。 わたしの過去、 それがわたしを悩ますことは、 もはやない。 それはすでに 神の慈しみのうちにある。 わたしの将来、 それがわたしを悩ますことは、 いまだない。 それはまだ 神の摂理のうちにある。 わたしが心がけねばならないのは、 いま、ここ、今日という日。 しかし、それも神の恵みの うちにあり、 わたしが自分の良き意志を おささげすることに かかっている。 「今日は贈り物で、恵み・救いの日」 英語で 「現在」 は 『 Present 』 、 「プレゼント」 と訳され、 「贈り物」 も同じく 『 Present 』「プレゼント」 と訳されています。 「現在 」は 「今日」 と言う言葉とほとんど同じ意味になりますので、 「現在」 、つまり、 「今日」 は 「 プレゼント」 、つまり、 「贈り物」 と言うことになるでしょう。 ナンシー・ウッドという女性は 『今日という日は贈りもの』 という題で 「昨日は過去、明日は謎、今日という日は贈り物(ギフト)。だから...